Category Archives: Conference Interpreting | Interpretação de conferência

ATA Conference in Chicago,
THE annual event for translators and interpreters

The American Translators Association Annual Conference is THE can’t-miss-it event for translators and interpreters in the United States and all over the world. This year, the Association celebrates its 55th Conference and 1800 attendees are expected in Chicago. Please join … Continue reading

Posted in Conference Interpreting | Interpretação de conferência, Consecutive Interpreting | Interpretação consecutiva, Interpretation | Interpretação | Leave a comment

Curso de interpretação de conferência
para intérpretes com português C ou D
em Curitiba e Addis Abeba

A AIIC, a Associação Internacional dos Intérpretes de Conferência, define os idiomas dos intérpretes em: A: o idioma nativo do intérprete, para o qual ele interpreta B: um idioma no qual o intérprete seja quase nativo, mas sem ser o … Continue reading

Posted in Conference Interpreting | Interpretação de conferência, Courses | Cursos | Leave a comment

Webcast Interpretation:
Technology Meets Simultaneous Interpretation

How does a simultaneous interpreter work from a home office and takes turns with a booth mate miles away? Would that ever work?  What are the drawbacks? What does a typical project look like? Read my article, When Technology Meets … Continue reading

Posted in Conference Interpreting | Interpretação de conferência, in English, Simultaneous Interpretation | Interpretação simultânea, Webcast Interpreting | Interpretação de webcasts | Leave a comment

An interpreter’s worst friend: a hot mic

A microphone gaffe, sometimes referred to as an open microphone (or open mic, for short), occurs when the microphone is turned on and the interpreter is unaware that his or her remarks are being broadcast. The unforgiving result is that … Continue reading

Posted in Conference Interpreting | Interpretação de conferência, in English | Tagged | Leave a comment

AIIC Workshop for Portuguese C interpreters

The International Association of Conference Interpreters, AIIC, categorizes interpreters according to their A, B, or C languages. Interpreters work into their ‘A’ language or  their mother tongue in both consecutive and simultaneous modes.  Interpreters may also work into a  ‘B’ … Continue reading

Posted in Conference Interpreting | Interpretação de conferência, Consecutive Interpreting | Interpretação consecutiva, in English, Simultaneous Interpretation | Interpretação simultânea, Training | Cursos | Leave a comment